Вы читаете журнал [info]platon_ee

Записки хмурного кота
Свежие записи 
default
"Будем же, наконец, мыслить рационально!", - восклицает г. Криштафович в своих размышлениях, - потому что только рациональное мышление дает возможность осознать, что скоро в Эстонию придут русские солдаты, построят здесь военные базы и всех отправят "в увлекательное путешествие в Сибирь".
26-Апр-2012 11:14 am - 26 апреля
default
Неизвестный эстонский полицейник
Фото:[info]d1metr
20-Апр-2012 07:36 pm(без темы)
hmurnoe
Депутат горсобрания г. Нарва-Йыэсуу Т.Пагаева говорит:
"... наш пляж длиной в семь с половиной километров - самый лучший пляж в Европе". (День за Днем, 13.04.2012, стр. 17)
А на Ибице и Лазурном берегу и не в курсе, с кем приходится конкурировать!
hmurnoe
Дали на правку такой переводческий шедевр:
"[Пюхтицкий] Монастырь стал Меккой для православных из России."
Ну, думаю, переводчик напортачил. Открываю оригинал, а там то же самое:
"[Pühtitsa] Klooster oli Mekaks vene-õigeusklikele Venemaalt."
Эстонский текст, кстати, тиражируется на множестве сайтов (reisiring и т.д.).
Это к вопросу о том, должен ли перевод соответствовать оригиналу и читает ли кто-нибудь тексты, которые он копи-пейстит.
12-Апр-2012 04:35 pm - Не наш мистер Их
hmurnoe
Мистер Икс
hmurnoe
Кто-то фотографирует столицы и старательно удаляет людей в Фотошопе для созднаия постапокалиптической картины мира:

(Отсюда)

А в Таллине достаточно выйти утром Страстной пятницы в центр и просто его сфотографировать:

(Фото: Delfi)
20-Мар-2012 11:36 pm - Никакого кризиса нет!
hmurnoe
Я уверен, что никакого экономического кризиса нет и, более того, даже не было!
Доказательства?
Они просты.
Очевидно, что во время кризиса люди должны отказываться от вещей, без которых они смогут прожить, в первую очередь, от поездок в другие страны. Однако что мы видим? Туризм в мире неуклонно растет и каждый год побивает новые рекорды! Рост с 1950 года впечатляет:

Рост международного туризма 1950-2005
Источник: Всемирная организация по туризму (график, таблица).

Рассмотрим поближе последние 16 лет. Небольшой спад в "кризисный" 2009 компенсировался новым абсолютым рекордом в 2010:

World Inbound Tourism 1995-2011
Источник: Всемирная организация по туризму, World Tourism Barometer, vol. 10, January 2012

Примечание: Цифры в таблице 1950-2005 на пару процентов отличаются от цифр в графике 1995-2011. Это, как мне объяснили из отдела маркетинга Всемирной организации по туризму, связано с различными методиками измерения прибывших туристов. Однако в нашем случае это отличие не важно, важна сама тенденция.

Так, может быть, это кризис только в Европе?
Изучим долгосрочные (свыше 4-х дней) турпоездки французов, итальянцев и испанцев за 1999-2010 гг. (по этим "кризисным" странам есть полная статистика за эти годы). Перед нами откроется страшная картина кризиса - люди стали больше путешествовать:

Выездной туризм
Источник: Евростат.

Ну ладно, может быть, это только в Эстонии кризис? Посмотрим:

Выездной туризм из Эстонии
Источник: Евростат.

То есть кризиса ну никак не может быть при таких цифрах.
Можно, конечно, смотаться на выходные "Ранэйром" (экономия - превыше всего!) в Милан на шоппинг, а потом рассказывать, что, мол, в отеле на шведский завтрак перестали подавать красную рыбу - ах, этот кризис, такой кризис! Просто невыносимо!!!
hmurnoe
Удивительно, но сейчас в сфере переводов всё точно так же, как описала Тэффи 100 лет назад. Разве что место художественной литературы заняли технические мануалы. Я даже нескольких таких переводчиц знаю.
Извините, если кого Березин.

Тэффи

Обобщенный сатирический портрет дилетанток-переводчиц

Переводчица : (Из «Всеобщей истории, обработанной „Сатириконом“»)

Самыми презренными людьми

в Египте считались

свинопасы и переводчики

История Египта

Каждую весну раскрываются двери женских гимназий, пансионов и институтов и выпускают в жизнь несколько сотен... переводчиц.

Я не шучу. До шуток ли тут!

<...>

[Пропущен фрагмент, в котором живописуются неудачные попытки выпускниц выйти замуж, устроиться в конторы, в гувернантки, страдания мам от этого.]

— Знаете, Авдотья Петровна, — говорит маменька своей приятельнице. — Что-то в нас, в женщинах, такое открылось нехорошее. Уж и ума не приложу, что такое. Придется, видно, Сонечке в контору поступать либо переводов искать.

— Все в конторах переполнено. У меня две дочки второй год со всех языков переводят. Беда!

<...>

Поплачет девица, потужит и купит два словаря: французский и немецкий.

Тут судьба ее определяется раз навсегда.

Трещит перо, свистит бумага, шуршит словарь...

Скорей! Скорей!

Главное достоинство перевода, по убеждению издателей, — скорость выполнения.

Да и для самой переводчицы выгоднее валять скорее. Двенадцать, пятнадцать рублей с листа. Эта плата не располагает человека к лености.

Трещит перо.

Поздно ночью, прокрадываясь к дому своей возлюбленной, увидел ее собаку, сидеть одной на краю дороги.

Он вспомнил ее слова: «Я была любовницей графа, но это не переначнется».

Бумага свистит.

Красавица была замечательно очаровательна. Ее смуглые черты лица были невероятны. Крупные котята (chatons — алмазы) играли на ее ушах. Но очаровательнее всего была ямочка на подзатыльнике красавицы. Ах, сколько раз — увы! — этот подзатыльник снился Гастону!

Шуршит словарь.

Зал заливался светом при помощи канделябров. Графиня снова была царицей бала. Она приехала с дедушкой в открытом лиловом платье, отделанном белыми розами.

Амели плакала, обнимая родителям колени, которые были всегда так добры к ней, но теперь сурово отталкивали ее.

Она была полного роста, но довольно бледного.

Он всюду натыкался на любовь к себе и нежное обращение.

Вот передо мною серьезная работа — перевод какой-то английской богословской книги.

Читаю:

Хорош тот, кто сведет стадо в несколько голов. Но хорош и тот, кто раздобудет одного барана. Он также может спокойно зажить в хорошей деревне.

Что такое? Что же это значит?

Это значит вот что:

Блажен, приведший всю паству свою, но блажен и приведший одну овцу, ибо и он упокоится в селениях праведных.

Все реже и реже шуршит словарь. Навык быстро приобретается. Работа приятная. Сидишь дома, в тепле. Бежать никуда не надо. И знакомым можно ввернуть словечко, вроде:

— Мы, литераторы...

— С тех пор как я посвятила себя литературе...

— Ах, литературный труд так плохо оплачивается... У нас нет ничего, кроме славы!

Трещат перья, свистит бумага. Скорей! Скорей!

Алиса Рузвельт любит роскошь. На большом приеме она щегольнула своим полуплисовым платьем...

Шуршит словарь.

Тэффи. Демоническая женщина : Рассказы. М., 1995. С. 204–206



16-Мар-2012 04:12 pm - Божий дар и яичница
hmurnoe
"Главное светское мероприятие Эстонии - президентский прием в честь Дня независимости - традиционно совпадает по времени с главным светским мероприятием Голливуда - раздачей Оскаров. Параллели между этими ярмарками тщеславия напрашиваются и проводятся каждый год."
("День за Днем", 02.03.2012, стр. 2)
5-Мар-2012 04:54 pm - 86%
hmurnoe
При голосовании в Эстонии Владимир Путин набрал 85,91% голосов.
И без всяких подтасовок, похоже.
default
Интересно у них там в Белоруссии рекламируют себя бюро переводов:

"Единственное бюро переводов в Минске, которое предлагает услуги устных переводчиц. [...] В нашем офисе Вас приятно обслужат очаровательные девушки и вы останетесь довольны посещением нашего бюро переводов. [...] Вам понравится обслуживаться у нас!"

Напомнило вот это агентство по услугам орального перевода.
default
Пропавшая на Сааремаа собака нашлась на Хийумаа
"Мистерия разрешилась!" — говорит хозяйка хутора Кууликоду Кадри Таперсон. "Рекс пришел с Сааремаа из деревни Тутку. /.../ Почему Рекс пришел на Хийумаа, этого мы не знаем".
hmurnoe
Владимир Молчанов, приезжавший вчера в Таллин, оставил двойственное впечатление.
Его снобизм слегка покоробил. Он все время повторял, мол, я из такой обычной интеллигентной советской семьи (ага, из обычной, когда отец — довольно известный композитор, секретарь Союза композиторов СССР, директор Большого театра, крестная — Ольга Книппер-Чехова), мол, я вообще необразованный, что вы, что вы, например, ничего в химии и физике не понимаю, да и в музыке дилетант (учился на филфаке в МГУ, очень необразованный!), а это красование: "Лучше меня голландский язык в Советском Союзе знал только один человек — мой преподаватель, а он был голландцем".
В общем, неспроста он еще на советском телевидении платочек в нагрудном кармане носил. Интеллигентно так демонстрировал зрителям, где он с платочком, а где они в трениках.


Фото: Новая газета.
23-Фев-2012 02:45 pm - Эстонские ценности
default
Эстонцев раздирает надвое. Они, вроде, и европейцами хотят быть, но и эстонцами тоже. Причем хороший эстонец - этот тот, кто сохраняет свою идентичность любыми средствами, не всегда европейскими. И поэтому эстонцы все никак не могут решить, что им ближе - европейские ценности или собственные. Яркий тому пример - 14 февраля парламент Эстонии выразил признание борцам за независимость Эстонии, как в Эстонии политкорректно называют эсэсовцев и других борцов против оккупации Эстонии. На самом деле хотели признать "борцами за свободу", читай национальными героями, но в последний момент передумали - все-таки почувствовали некую двусмысленность ситуации на внешний взгляд.
Вообще, для оправдания службы в СС в Эстонии очень используется удачно подвернувшаяся тема борьбы с советской оккупацией и режимом. Немцам, например, не повезло, - им нечем оправдать свою службу в СС или СА.
default
Президент Ильвес о Бронзовых ночах:
"Демонстрации против переноса Бронзового солдата приветствуются в Эстонии, поскольку до этого у нас не было открытой и конструктивной дискуссии на эту тему, которая всегда ведет государство дальше."
Шутка. На самом деле, это он про АСТА.
default
Work at home
Mox, the translator
Upd.: Родители, между прочим, тоже так думают :)
31-Янв-2012 09:31 pm - Сависаар и синички
default
Сависаар пошел кормить синичек салом и сломал ногу.
Пресс-службе, однако, надо было придумать что-нибудь повеселее. Вот если бы Сависаар пошел кормить белок, это было бы намного оригинальнее! И сколько сразу подтекстов возникает! :)
This page was loaded Май 18 2012, 11:00 am GMT.